|
|
le printemps 2012 Dinner |
|
|
|
|
|
|
|
Nibbles |
|
|
|
Grignotements |
|
|
|
小皿のお料理 |
|
|
|
|
|
|
|
Amuse-bouche : Appetizers (一口前菜) |
|
|
|
|
prix àlacarte |
|
|
one plate price |
|
|
単品価格(税込) |
|
Ratatouille Bruschette |
|
|
|
Brusquetta de ratatouille |
|
|
|
ラタトゥイユのブルスケッタ |
|
\600 |
|
|
|
|
|
Homemaid country style Pate |
|
|
|
Pâté de campagne maison |
|
|
|
自家製の田舎風パテ |
|
\600 |
|
|
|
|
|
Assorted Nibbles |
|
|
|
Assortiment de grignotements |
|
|
|
アミューズ5種類の盛り合わせ |
|
\1,300 |
|
|
|
|
|
Assorted cheese |
|
|
|
Plateau de Fromages |
|
|
|
フランス産チーズ |
|
\1,300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrées : Starters (前菜) ☆ + \300 ★ + \500 |
|
|
|
|
prix àlacarte |
|
|
one plate price |
|
|
単品価格(税込) |
|
Provençal Seasonal Soup made with vegetables,fruits & duck bouillon
served with Prosciutto |
|
|
|
Calamar farcis chaud avec ratatouille niçoise et mesclun |
|
|
|
季節野菜のスープ、プロバンス風、生ハム添え |
|
\1,800 |
|
旬の果物、林檎、そして生姜や香味野菜から取ったブイヨンに鴨の出汁を合わせた野菜たっぷりのスープです。 |
|
|
|
|
|
|
|
Squid stuffed with cucumber served on a bed of ratatouille & baby leaves
salad |
|
|
|
Calamar farcis chaud avec ratatouille niçoise et mesclun |
|
|
|
ヤリ烏賊のポワレ,ラタトゥイユとピストゥー風味のムスクラン添え |
|
\1,800 |
|
ヤリイカにきゅうりのサラダを詰め、ソテーしました。 |
|
|
|
|
|
|
|
Leek Blancmanger served with creamy soup of Green peas |
|
|
|
Blanc-manger aux poireaux ,velouté de petits pois avec tartare de fruits
de mer |
|
|
|
ポロ葱のブランマンジェ、グリーンピースのヴルーテ |
☆ |
\2,100 |
|
ポロ葱の白い部分だけで作つたブランマンジェ。海老と帆立のタルタルを添えました。 |
|
|
|
|
|
|
|
Aila's popularity Gastronomic Salad with truffle dressing( poached egg,
homemade smoked Duck, Goat cheese Bruschetta and Lentil beans ) |
|
|
|
Salade gourmande(magret de canard fumé, canapé du jour, oeuf poché et
lentilles du puy) |
|
|
|
美食家風サラダ(マグレ鴨の自家製燻製、シェーブルカナッペ、ポーチ・ド・エッグ、レンズ豆) |
☆ |
\2,100 |
|
香り高いトリュフ風味のドレッシングを使った食べごたえのあるAilaの定番サラダ。 |
|
|
|
|
|
|
|
Saint -marc style French Foie gras & apple Terrine with port wine sauce |
|
|
|
Terrine de foie gras et compote de pomme à la façon de gâteau Saint -marc |
|
|
|
フランス産鴨フォワグラと林檎のテリーヌ、サンマルク仕立て、ポルト酒ソース |
★ |
\2,300 |
|
鴨のテリーヌに林檎のコンポートを忍ばせて、キャラメリゼしサンマルク菓子風に仕立てました。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plats : Main Plates(主菜) ☆+ \300 ★ + \500 ★★ +\800 |
|
|
|
|
prix àlacarte |
|
|
one plate price |
|
|
単品価格(税込) |
|
Lamb and vegetables couscous, served with grilled chicken kebab |
|
|
|
Couscous d'ageau et de légumes avec brochette de poulet |
|
|
|
モロッコ風仔羊と野菜のクスクス チキンのブロシェット添え |
|
\2,300 |
|
Ailaの定番クスクス。添えたハリッサでお好みの辛さにアレンジしながらお召し上がりください。 |
|
|
|
|
|
|
|
French Duck confit with merguez & sauerkraut |
|
|
|
Confit de canette et merguez à la choucroute |
|
|
|
フランス産仔鴨のコンフィと自家製メルゲーズのシュークルート |
|
\2,300 |
|
皮をパリパリに焼いたコンフィのお肉はホクホクにほぐれるくらい火を通したもの。シュークルートに羊肉のソーセージ、メルゲーズと温野菜を添えて。 |
|
|
|
|
|
|
|
Red Sea Bream coverd with small pink shrimp served with vegetables and
Maine shrimp sauce |
|
|
|
Dorade poêlé crôtes à la crevettes avec légumes à létouffée sauce crustace |
|
|
|
真鯛の桜海老付け焼き 野菜のエトゥフェ 甘海老のソース |
|
\2,300 |
|
上品な甘みと、適度な歯ごたえ。 ... 春の海で獲れる「真鯛」は桜のような美しい色を
しています。たたき桜エビの磯からの自然の風味とあわせて、香ばしく焼きました。アミノ酸たっぷりの甘海老のソースでお召し上がりください。 |
|
|
|
|
|
|
|
Rosted Lamb rack wearing Pistachio accompanied by Merguez & Pumpkin
gratin |
|
|
|
Carré d’agneau rôti crôtes à la pistaches et mergues sauce jus d’agneau
avec potiron au gratin |
|
|
|
仔羊背肉のロースト ピスタチオのクルートと自家製メルゲーズ 南瓜のグラタン |
|
\2,300 |
|
柔らかな仔羊背肉にピスタチオナッツをまぶしローストしました。辛味の効いた自家製のメルゲーズとどうぞ。 |
|
|
|
|
|
|
|
Couscous of Gift from the Ocean |
|
|
|
Couscous de boulette de poisson |
|
|
|
魚介のクスクス |
|
|
|
北アフリカモロッコのクスクスが古くに海を渡りシシリアに伝わりました。南フランスのブイヤベースの趣きで海老、帆立、白身魚、魚のつみれなど海の旨みがぎっしりつまったAilaのお薦めの逸品です。 |
☆ |
\2,600 |
|
|
|
|
|
Grilled Iberico Pork with Blue Cheese Sauce |
|
|
|
Gurillé de porc ‘Ibérico’,sauce fromage à pâte persillée |
|
|
|
イベリコ豚ロースのグリエ、ブルーチーズのソース |
★ |
\2,800 |
|
イベリコ豚種血統100%、離乳期以降、完全自然放牧飼育を徹底した良質のイベリコ豚のロース肉を香ばしく焼き上げました。脂身が多い肉質と、独特の歯ごたえ、ブルーチーズのソースとともにコクのある味わいをお楽しみください。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desserts (デザート) ☆ + \200 |
|
|
|
|
prix àlacarte |
|
|
one plate price |
|
|
単品価格(税込) |
|
Aila's chocolate cake served with homemade ice cream |
|
|
|
Gâteau au chocolat du Aila's accompagné de glace à la maison |
|
|
|
Ailaのガトー・オ・ショコラ 自家製アイスクリーム添え |
☆ |
\1,000 |
|
永遠の定番、Ailaのガトーォショコラ。 |
|
|
|
|
|
|
|
Freshly-baked French Toast served with homemade Vanilla ice cream &
Warm Mango sauce |
|
|
|
Pain perdu à la minute avec glace vanille souces mangues chaudes |
|
|
|
焼きたてフレンチトースト バニラアイスクリーム添え 温かいマンゴーソース |
|
\800 |
|
バターでこんがり焼いたフレンチトーストに、冷たいバニラアイスを乗せ、温かいソースをかけてどうぞ! |
|
|
|
|
|
|
|
Tart of the day |
|
|
|
Tarte du jour |
|
|
|
本日のタルト |
|
\800 |
|
スタッフにお尋ねください。 |
|
|
|
|
|
|
|
Hazel Nuts Creme Brulee served with homemade Espresso sherbet |
|
|
|
Crème brûée aux noisettes avec café glacé |
|
|
|
ヘーゼルナッツ風味のクレームブリュレ エスプレッソのソルベ添え |
|
\800 |
|
香ばしいヘーゼルナッツのブリュレに、苦味をきかせたエスプレッソのソルベを合わせました。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
アラカルトも承ります。
営業時間 平日18:00〜23:00(LO21:30) 日曜日 18:00〜22:00(LO20:30) |